cebnews.eu

Database Torah

Un database Torah (מאגר תורני o מאגר יהדות) è una raccolta elettronica di classici testi ebraici in forma elettronica, i tipi di testi che, specialmente in Israele, sono spesso chiamati “The Traditional Jewish Bookshelf” (ארון הספרים היהודי); i testi sono nelle loro lingue originali ( ebraico o aramaico ). Questi database contengono testi digitali digitati o una raccolta di immagini di pagina da edizioni stampate. Data la natura dello studio tradizionale della Torahebraica , che comprende numerose citazioni e riferimenti incrociati tra centinaia di testi scritti nel corso di migliaia di anni, molti database Torah fanno anche ampio uso dell’ipertesto collegamenti.

Un database Torah di solito si riferisce a una raccolta di testi primari, piuttosto che a traduzioni o materiali di ricerca e di riferimento secondari.

Pacchetti software per il testo digitale

The Bar-Ilan Responsa Project

Il primo database di questo tipo fu il Bar Ilan Responsa Project , che iniziò nel 1963 presso l’ Istituto Weizmann in Israele, emigrò presto alla Bar-Ilan University , ed entrò in servizio nel 1967. È diventato disponibile in modalità time-sharing dall’università terminali nel 1979, è stato trasferito su CD-ROM nel 1990, e la versione 1.0 è stata offerta in vendita al pubblico nel 1992. La versione attuale è il numero 25 o 25+ (la versione “plus” contiene un importante riferimento secondario chiamato Encyclopedia Talmudit ). [1]

Il Progetto Responsa cerca di basare i suoi testi elettronici sulle edizioni stampate più accurate (anche se sembra a volte impedito di farlo a causa di considerazioni sul copyright), e ha una reputazione per testi elettronici relativamente privi di errori basati su tali edizioni. Dispone inoltre di circa 360.000 collegamenti ipertestuali tra le varie raccolte all’interno del database, oltre a un indice halakhic topico per Shulchan Aruch e selezionati responsa. Fin dai suoi primi anni ha impiegato un sofisticato motore di ricerca specificamente progettato per i testi in lingua ebraica.

Negli ultimi anni (almeno dalla versione 10 nel 2002), il Progetto Responsa ha reso disponibili aggiornamenti una volta all’anno, tra le festività di Pasqua e Shavuot .

Nel gennaio 2007, il progetto responsa è diventato disponibile in un’edizione online. [2]

Nell’aprile 2007 il Progetto Responsa ha vinto il Premio Israele per gli studi ebraici.

Master Library DBS

La DBS rivaleggia con il progetto Bar-Ilan Responsa in termini di dimensioni. Ha meno nell’area complessiva di Halakha e quasi nessun responsa , ma include molto di più nelle seguenti aree: filosofia ebraica, Kabbalah, Hasidut, commenti biblici e opere tardo halakhiche. Anche le principali sottoraccolte in DBS sono vendute singolarmente.

DBS contiene un buon numero di testi ebraici con vocali ( niqqud ); vedi di seguito . Critiche: non ha estesi collegamenti ipertestuali tra le sue varie collezioni di grandi dimensioni, ed è stato anche criticato per la scarsa correzione di bozze e per i testi carichi di errori.

Collezione Soncino Classics

Prodotto da Davka corporation , Soncino Classics Collection [3] include

  1. Soncino traduzioni in inglese del Tanach, del Talmud babilonese, del Midrash Rabbah e dello Zohar;
  2. Testi ebraici e aramaici del Tanach, Talmud babilonese, Midrash Rabbah e Zohar, così come il commento di Rashi sul Talmud.

Soncino Classics Collection è un software commerciale.

The Torah Bookshelf (“Halamish”)

Otzar ha-Poskim (vedi anche sotto ) produce “The Torah Bookshelf”, una grande collezione digitale di testi base chiamata “Halamish” (Ha-Sifriyah ha-Toranit) in ebraico, attualmente in versione 3.0.

Ariel

Ariel (attualmente versione 2.1) usa lo stesso software di “Torah Bookshelf” di Otzar ha-Poskim ed è simile ad esso in scope (una grande collezione di base), ma molti dei titoli delle due collezioni non sono gli stessi.

Mikra’ot Gedolot Haketer

Il progetto della Bar-Ilan University di produrre un’edizione critica completamente nuova di Mikra’ot Gedolot è stato reso disponibile non solo nei volumi stampati, [4] ma anche in formato elettronico. Il progetto contiene quattro elementi principali:

  • Il testo biblico (basato sul codice di Aleppo e un’attenta ricostruzione delle parti mancanti) viene inserito, comprese le vocali e i segni di cantilena , consentendo una ricerca sofisticata sui dettagli della grammatica.
  • Il Masorah è anche digitato (anch’esso basato sul codice di Aleppo e completato da un commento speciale).
  • Il Targum è incluso nelle vocali, basato sul Taj yemenita .
  • I commenti biblici sono anche inseriti come nuove edizioni critiche, incluse le varianti testuali dei manoscritti.

Il CD-ROM è attualmente in versione 2.0 (beta).

(Nota: anche se sotto gli auspici della Bar-Ilan University, questo progetto non è correlato al Progetto Bar-Ilan Responsa.)

Digital Hebrew Texts with Vowels (Niqqud)

Tanakh

Tanakh è disponibile come testo in ebraico digitale con chiave ( niqqud ) in tutti i pacchetti software di cui sopra.

Il pacchetto Mikra’ot Gedolot Haketer include non solo le vocali, ma anche i segni di cantilena . Tanakh con entrambe le vocali e cantillazione è disponibile anche come freeware online da Mechon Mamre (vedi sotto ). Entrambe le versioni sono basate sul codice di Aleppo , ma l’edizione di Mechon Mamre si basa sul metodo di montaggio del rabbino Mordecai Breuer, che differisce leggermente dall’edizione Mikra’ot Gedolot Haketer in alcuni piccoli dettagli.

Targum

Sia Targum Onkelos sulla Torah che Targum Jonathan su Nevi’im sono vocalizzati (basati su manoscritti yemeniti) nei testi digitali di Mikra’ot Gedolot Haketer. Targum Onkelos è vocalizzato nel pacchetto Judaic Bookshelf.

Mishnah

La Mishnah è inclusa come un testo ebraico digitale con le vocali in tutti i pacchetti software generali di cui sopra. Le vocali nel pacchetto “Halamish” sembrano essere basate sull’edizione di Albeck della Mishnah (vedere Mishnah).

Siddur e liturgia

Siddur : Siddurim digitali con vocali (secondo le diverse usanze) sono inclusi in DBS (Ashkenaz, Sefard, Sefaradi / Edot Mizrah), Libreria ebraica (Ashkenaz, Sefard) e Ariel (Ashkenaz, Sefard, Sefaradi / Edot Mizrah). L’ultima versione di DBS (versione 10) include anche mahzorim , selihot e l’ Haggadah pasquale .

Opere etiche popolari (musar)

Le opere etiche popolari sono normalmente vocalizzate nelle edizioni pubblicate. La raccolta di tali opere di DBS include le vocali nelle edizioni elettroniche.

Opere halakhic popolari

Alcuni di questi sono anche vocalizzati in DBS.

Pacchetti software Page-Image

Otzar HaHochma

Questo progetto è basato su immagini di pagina di oltre 80.000 libri ebraici scansionati. Il motore di ricerca consente di effettuare ricerche in oltre 65.000 di questi volumi. È possibile aggiungere ulteriori librerie (Mosad Harav Kook, pubblicazioni di Machon Yerushalayim, Ahavat Shalom Publishers e Kehot Publication Society). Inoltre, l’utente può trovare libri per argomento. Il sistema ha caratteristiche che lo trasformano in uno strumento di apprendimento. [1]

Otzar ha-Shut

Otzar ha-Poskim produce “Otzar ha-Shut” (immagini hyperlinked di singoli responsa indicizzati secondo l’ordine dello Shulhan Arukh ). Questo pacchetto include anche “Halamish” (vedi sopra ).

The Steinzaltz Talmud su CD-ROM

Il Talmud Steinsaltz è disponibile come immagini PDF ricercabili su CD-ROM. Tutto il materiale dell’edizione stampata è incluso, ma può essere copiato e incollato solo come immagini e non come testo digitale.

Progetti di studio di Wikimedia Torah

I progetti di studio del testo su Wikisource consentono ai contributori di contribuire alla creazione di database di Torah contenuti gratuiti su Wikimedia attraverso la tipizzazione e la modifica dei volontari. Si prega di notare che nella maggior parte dei casi, questi progetti procedono molto più velocemente in ebraico che in inglese.

  • Mikraot Gedolot (Bibbia rabbinica) in ebraico (campione) e inglese (campione) .
  • Cantillazione al Progetto “Vayavinu Bamikra” in ebraico (elenca quasi 200 registrazioni!) E inglese .
  • Mishnah in ebraico e inglese (campione) .
  • Shulchan Aruch in ebraico e inglese (testo ebraico con traduzione inglese).
  • Aruch HaShulchan è disponibile in una versione ebraica digitale appena formattata su Hebrew Wikisource (sono attualmente disponibili oltre 600 capitoli). Vedi anche l’ indice di Orach Chaim .

Riferimenti

  1. Salta su^ http://www.biu.ac.il/jh/Responsa/history.htm
  2. Salta su^ “Progetto online Responsa – vaste fonti ebraiche” . www.responsa.co.il .
  3. Salta su^ http://www.davka.com/cgi-bin/product.cgi?product=35
  4. Salta su^ http://www.biu.ac.il/Press/mikraot.html
Scroll To Top