cebnews.eu

Proverbio

Un proverbio (da) è un detto semplice e concreto, popolarmente conosciuto e ripetuto, che esprime una verità basata sul senso comune o sull’esperienza. Sono spesso metaforici. I proverbi rientrano nella categoria del linguaggio formulaico e formano un genere folcloristico. I proverbi sono spesso presi in prestito da lingue e culture simili, e talvolta arrivano al presente attraverso più di una lingua. Sia la Bibbia (incluso, ma non limitato al Libro dei Proverbi) e il Latino medievale (aiutati dal lavoro di Erasmo) hanno svolto un ruolo considerevole nella distribuzione dei proverbi in tutta Europa. Mieder ha concluso che le culture che trattano la Bibbia come il loro “libro spirituale principale contengono trecentocinquecento proverbi che provengono dalla Bibbia”. Nella sua lista dei 106 proverbi più comuni e diffusi in tutta Europa, Paczolay elencò 11 che provengono dalla Bibbia. Tuttavia, quasi ogni cultura ha esempi dei suoi proverbi unici.

Definire un “proverbio” è un compito difficile. Gli studiosi di Proverbio citano spesso il classico di Archer Taylor “La definizione di un proverbio è troppo difficile per ripagare l’impresa … Una qualità incomunicabile ci dice che questa frase è proverbiale e che non lo è, quindi nessuna definizione ci permetterà di identificare positivamente una frase come proverbiale”. Un’altra definizione comune è da Lord John Russell (1850 circa) “Un proverbio è l’intelligenza di uno e la saggezza di molti”. Più costruttivamente, Mieder ha proposto la seguente definizione: “Un proverbio è una frase breve e generalmente conosciuta del popolo che contiene saggezza, verità, morale e punti di vista tradizionali in una forma metaforica, fissa e memorabile e che viene tramandata di generazione in generazione alla generazione “. Norrick ha creato una tabella di caratteristiche distintive per distinguere i proverbi dagli idiomi, dai cliché, ecc. Prahlad distingue i proverbi da alcuni altri tipi di detti strettamente correlati, “I veri proverbi devono essere ulteriormente distinti da altri tipi di discorso proverbiale, ad esempio frasi proverbiali, Wellerismi, massime, citazioni e paragoni proverbiali. ” Basati sui proverbi persiani, Zolfaghari e Ameri propongono la seguente definizione: “Un proverbio è una frase breve, che è ben nota ea tratti ritmica, inclusi consigli, temi di saggio ed esperienze etniche, comprendente similitudine, metafora o ironia che è ben conosciuto tra le persone per la sua fluente formulazione, chiarezza di espressione, semplicità, espansività e generalità e viene usato con o senza cambiamento “. Ci sono molti detti in inglese che vengono comunemente chiamati “proverbi”, come i detti del tempo. Alan Dundes, tuttavia, rifiuta di includere tali detti tra i veri proverbi: “I proverbi dei proverbi del tempo? Direi con enfasi” No! “. Anche la definizione di” proverbio “è cambiata nel corso degli anni. Ad esempio, nel 1883 fu etichettato come “Un proverbio dello Yorkshire”, ma non sarebbe categorizzato come un proverbio di gran lunga oggi “, come la moglie di Throp quando si impiccò con un panno”. Il cambiamento della definizione di “proverbio” è anche notato in turco. In altre lingue e culture, la definizione di “proverbio” differisce anche dall’inglese. Nella lingua Chumburung del Ghana, “tutti sono proverbi letterali e akpare sono metaforici”. Tra i Bini della Nigeria, ci sono tre parole che sono usate per tradurre il “proverbio”: ere, ivbe e itan. Il primo riguarda eventi storici, il secondo riguarda eventi attuali e il terzo è “ornamenti linguistici nel discorso formale”. Tra i Balochi del Pakistan e dell’Afghanistan, c’è una parola batal per proverbi ordinari e bassīttuks per “proverbi con storie di fondo”. Ci sono anche comunità linguistiche che combinano proverbi e indovinelli in alcuni detti, portando alcuni studiosi a creare l’etichetta “indovinelli di proverbi”.

I proverbi provengono da una varietà di fonti. Alcuni sono, in effetti, il risultato di persone che meditano e creano linguaggi, come alcuni di Confucio, Platone, Baltasar Gracián, ecc. Altri sono tratti da fonti così diverse come poesie, storie, canzoni, pubblicità, pubblicità, film, letteratura, ecc. Un certo numero di detti ben noti di Gesù, Shakespeare e altri sono diventati proverbi, sebbene fossero originali al momento della loro creazione, e molti di questi detti non erano visti come proverbi quando furono coniati per la prima volta. Molti proverbi sono anche basati su storie, spesso alla fine di una storia. Ad esempio, il proverbio “Chi suonerà il gatto?” è dalla fine di una storia sui topi che pianificano come essere al sicuro dal gatto. Alcuni autori hanno creato dei proverbi nei loro scritti, come un J.R.R. Tolkien, e alcuni di questi proverbi si sono fatti strada nella società più ampia, come l’adesivo del paraurti nella foto qui sotto. Allo stesso modo, il proverbio creato da C.S. Lewis su un’aragosta in una pentola, dalle Cronache di Narnia, ha anche guadagnato valuta. In casi come questo, i proverbi deliberatamente creati per le società di finzione sono diventati proverbi nelle società reali. In una storia inventata ambientata in una società reale, il film Forrest Gump ha introdotto “La vita è come una scatola di

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll To Top